Nora en Irlandes
Originalmente, Nora era la forma familiar inglesa de Eleonora, Honora/Honoria, aunque modernamente se usa como nombre independiente. Aunque no es de origen Gaélico, (en Irlanda a tenido mucho exito desde la Edad Media)siendo Nora (algunas veces escrito Norah) la forma Irlandesa de Honoria.
La forma irlandesa completa de Honoria es Ónoria, pero se ha popularizado mas la variante de Nóra. (con los diminutivos Nóinín, Nóirín). Dado que en ingles no se usan acentos, excepto para algunos galicismos y dado que en Irlanda, el Irlandes estubo proscrito durante siglos, era habitual que se escribiese el nombre sin acentos (Nora, Noirin, Noinin, Onora.
La aparición de la H, en algunas escrituras (Norah) es un intento de marcar que la A suena A(exactamente como en castellano, euskera, etc.. que es el sonido en Irlandes, tambien) y no con otro timbre, como pasa en Ingles, es habitual incluso hoy, en pronunciaciones figuradas del Ingles, escribir AH para indicar el sonido (a) (o escribir EE para indicar (i), de hecho Noirin puede encontrarse mal escrito "a la Inglesa" como Noreen. Ademas, tal escritura se popularizo en ciertos ambientes por su parecido biblico (Sarah, Dinah.)
Obviamente, Nóra/Nora y Norah sólo son usados indistintamente por anglófonos, no por Irlandesófonos. El problema con las diversas escrituras de este nombre es exactamente el mismo que el de nombres de una lengua escritos atendiendo a las reglas de ortografia de otra y cuya forma se populariza(ejemplos en castellano serian Inez y Delores.
|