Olave es un topónimo de origen eusquérico claro, compuesto del sustantivo ola con la acepción de «cabaña pastoril» conservada todavía en la parte oriental de la zona de habla vasca, que posteriormente pasó a significar «ferrería», más un segundo elemento –be, variante pospuesta de behe «debajo de», «bajo», «parte baja», «suelo». Es decir, el significado originario del topónimo es «lo de debajo de la cabaña pastoril o de la ferrería», «la casa, la localidad... que está debajo de la cabaña de pastor o de la ferrería». La base ola mencionada está también presente en Olaibar, nombre del valle al que la localidad de Olave pertenece, compuesto de ola, del mismo significado (explicado más arriba) más ibar «valle», es decir, se trata de «(el) valle de la cabaña de pastor», «(el) valle de la ferrería». El topónimo que estamos examinando ha conocido diversas grafías a través de la historia y se ha fijado finalmente en castellano como Olave, si bien no es raro encontrarlo en la documentación escrito con b1 . He aquí algunos testimonios documentales en euskera al respecto2 : En 1611 en la localidad de Sorauren (protocolo de M. de Sorauren, notaría de Huarte Pamplona, legajo 42)3 : En 1702 en la localidad de Sorauren se documenta Olabealdea, compuesto de Olabe más la posposición –alde «al lado de», «cerca de» y el artículo –a, es decir, «lo de hacia Olave», «la parte tocante al término de Olave», escrito olabealdea con en 1822 y 18944 . En 1713 en la localidad de Osacáin se documenta también con olabebidea «el camino de Olave»5 . El nombre del valle, Olaibar, en cambio, se ha fijado en castellano con , al contrario de lo ocurrido con Olave, a pesar de que también se documenta con . Esto es una muestra de la vacilación ortográfica, es decir, de la aleatoriedad del uso histórico de y en la lengua oficial (castellano) en topónimos, que no tiene, por otra parte, en el caso de nombres de lugar de origen eusquérico, ninguna base etimológica, al contrario de lo que suele ocurrir en el léxico común propio del castellano. Al respecto, cabe señalar, por una parte, que son muchos los nombres de pueblos de Navarra compuestos al parecer con –be final, variante de –behe, aprobados como oficiales con , tales como Añorbe, Aribe, Aizkorbe, Ilzarbe, Lacabe, Larumbe, Valdizarbe... y, por otra, que las formas oficiales y únicas de la toponimia menor referentes al nombre de la localidad de Olave, aprobadas por Decreto Foral por el Gobierno de Navarra son Olabealdea
En consecuencia, y a la luz de lo descrito, el nombre de la localidad objeto de este informe es claramente eusquérico y su correcta grafía en esta lengua es Olabe, forma aprobada por la Real Academia de la Lengua Vasca – Euskaltzaindia en 1988, a solicitud del Gobierno de Navarra y publicada en 1990, en edición conjunta de esta institución académica y el Gobierno de Navarra en el libro titulado Nomenclátor Euskérico de Navarra / Nafarroako Herri Izendegia.
|