Hay que saber distinguir entre el fonema(sonido) y la grafía(escritura).En euskera actual,el fonema, está aceptado pero no así la grafía. Sin embargo,habida cuenta de que nos encontramos en un punto histórico de transición y de que tradicionalmente esa grafía se encuentra registrada documentalmente siguiendo aquellos autores las reglas ortográficas romances inmediatas,pervive en una situación de tolerancia dulce hasta que su definitiva exclusión venga con el tiempo.Así ocurrió con la Ç. Para ser más concreto: se escribe "Txorino" pero se pronuncia "Txoriño", en aplicación de la regla general que tiende a duplicar algunas consonantes( N,L,T, etc) situadas inmediatamente detrás de la vocal "i".Esto afecta,incluso, a la misma vocal "i" que ,en la pronunciación, adquiere el sonido de "y" cuando su acompañante es alguna vocal (Herria="HerriYa").De acuerdo con esto,la pronunciación "Ñ"- Inaki(Iñaki) o Inigo(Íñigo)- queda explicada y,a la vez, consolida la acerta aportación de quien ha sabido arrojar luz sobre la confusión popular entre Iñigo/Eneko e Ignacio.
|