Me parece que antes de dar alguna cosa por hecha hay que informarse un poco, Pol es la forma antigua de Pau, por lo tanto ni lo hemos adecuado a nuestro idioma ni nada. Es un nombre con mucha personalidad, Pablo seria la traducción al Castellano. Aunque dicen que no tiene traducción ya que la formula seria Pol:catalan antiguo, Pau:catalan, Pablo: castellano.
En apellido Pol que llevamos en nuestra familia es de origen Piamontés (Italia) Nuestro antepasado Domenico Pol, mi bisabuelo paterno, vino en el sequito de Amadeo de Saboya y se quedo en Espana. La informacion consta en la partida de nacimiento de mi abuelo paterno. He conocido a otros Pol de origen Piamontés en Cahors ( Francia). otros estan documentados en Nueva York como emigrantes que entraron por Ellis Island. Tambien conoci en Costa Rica a otros Pol tambien de origen Piamontés.
Yo creo que la forma correcta de escribir Pol es Paul.Porque mucha gente no conoce este nombre,pero sinembargo,todos conocen a los ingleses como Paul,aunque el significado sea el mismo.Más bien creo que los Catalanes lo han puesto a su manera.
Efectivamente los catalanes lo hemos puesto a nuestra manera, como tantas otras lenguas han modificado palabras extrangeras añadiendolas a su idioma. Pol, viene de Pablo, en francés Paul, y por fonética, convertido en catalán en Pol.
Saludos.