ENEKO es un nombre vasco datado desde épocas romanas. Se construye a partir de dos vocablos, ENE ("MI, MÍO")+ KO (diminutivo).Literalmente, su traducción al castellano, sería "MIÍTO" pero, desconociendo la existencia de tal vocablo, yo lo asociaría con "MI HIJITO" o "MI PEQUEÑO".En latín viene reflejado como INNICUS, del que se deriva directamente IÑIGO. Por exigencias de la lengua romance, teniendo presente que las terminaciones en "O" se entienden masculinas, se cambia esa letra por "A" para construir su equivalente femenino: ENEKA (más tarde, ONEKA)e IÑIGA.Son lo mismo o, si se quiere,la misma familia.Sin embargo no mantienen ninguna relación de parentesco con ENDIKA, ANDEKA,IGNACIO e IÑAKI.ENDIKA es un nombre germano que,en euskera, ofrecese derivaciones actuales como ENDRIKE o ENDIKA.No es de origen vasco ni tampoco pertenece al sustrato lingüístico preindoeuropeo del que,el euskera, es heredero.Se trata de un préstamo lingüístico, sin más.De ANDEKA no tengo datos fehacientes pero,si se me permite,aprovecharía la ocasión para exponer una hipótesis. Su origen estaría,también, en dos vocablos :ANDERE ("SEÑORA") + KO, diminutivo conocido. ANDERE y sus derivaciones ANDRE y ANDRA conviven perfectamente en el euskera de hoy en día. Existen nombres femeninos altomedievales formados a partir de ANDERE, como por ejemplo, ANDREGOTO.Si elegimos,por ejemplo, la voz ANDRE y le añadimos KO obtendríamos ANDREKO ("SEÑORITA", "MUJERCITA") que,pasado el proceso feminizador, en lengua romace daría ANDREKA.La pérdida de esa "R" intervocálica es un suceso conocido por lo que, ANDEKA,queda a la vista sin mayor esfuerzo.En cualquier caso, tampoco guarda relación parental con la familia ENEKO. IÑAKI es la voz familiar del nombre INAZIO (escrito) IÑASIO (pronunciado)en euskera,del apelativo latino IGNATIUS ("FOGOSO", "ARDIENTE" o algo así.)por el que fue conocido un prebítero de la antigüedad como consecuencia de sus vehementes predicaciones.Tampoco posee ninguna relación con la familia ENEKO.
|